Traducir documentos en Países Bajos

Es posible traducir documentos directamente en los Países Bajos de Español a Inglés. Los documentos en inglés son aceptados por el gobierno holandés.

Tengo que traducir mi partida al Holandés?!?!

No, todos los documentos que estén en Inglés, Francés o Alemán también son aceptados por el Gobierno de los Países Bajos. Así que te recomendamos siempre hacerlo en inglés para que te sirva en otros lugares (y además sea más barato!). En este link de la web del IND podés encontra esta información de manera oficial.

Yohana MalvasioTraductora oficial Español Inglés

Yohana es la traductora que recomendamos en Países Bajos para traducir documentos del Español a Inglés!

Pasos previos necesarios

Es importante que para poder traducir tus documentos, sean válidos en los Países Bajos, para esto en general deben estar apostillados. Podés corroborrar todos los pasos necesarios en este link oficial para verificar los pasos a seguir según tu país (para países hispanohablantes!).

Cuánto tiempo es válido un documento?

En la web oficial del IND dice que hay documentos cuyos detalles son tan determinantes que la fecha de emisión es menos relevante. Esto aplica a las partidas de nacimiento (también el certificado de matrimonio, de fallecimiento y divorcio). Tiene sentido, ya que si naciste, es difícil que eso cambie… Por ende no importa que tan antiguo sea. De todas maneras siempre recomendamos, en lo posible traer una partida lo más actualizada posible, por que aunque diga esto literal, no dice que TODAS las partidas van a ser aceptadas, así que mejor siempre evitar problemas. La otra opción para evitar problemas es escribirle a la municipalidad o el organismo que la requiera, y enviarles el documento en pdf consultando si sirve, si ellos contestan que si, listo! Porque cualquier problema que llegues a tener después, tenés una prueba escrita de que ellos dijeron que si, así que van a tener que ellos ser flexibles en la solución.

Costo, demora y recomendaciones

El costo aproximado por hoja traducida del español al inglés es de aproximadamente €70. Esto obviamente varia con muchos factores pero es al menos un número para tener una idea. La demora depende del traductor y en general el proceso es bastante rápido y se maneja por correo, lo cual es barato y muy eficiente en los Países Bajos.

Nuestra recomendación para traducciones de documentos que estén en español, es contactar con Yohana Malvasio, una gran amiga y excelente profesional de Argentina que está registrada como traductora oficial en los Países Bajos.

La podés contactar por mail a [email protected]!

Yohana MalvasioTraductora oficial Español Inglés

Yohana es la traductora que recomendamos en Países Bajos para traducir documentos del Español a Inglés!

Añadir un comentario

*Por favor, completa todos los campos correctamente